lunes, 11 de junio de 2012

Tu suerte está en Ispahán




Durante la exposición "Catorce" que realicé en Galería Bisel en 2010, la asociación cultural Diván organizó un acto en el que Natalia Carbajosa, gran poeta y amiga nos recitó parte del poema Tu suerte está en Ispahán. Era la primera lectura pública de este poema, y el haberlo oído en el marco de mi exposición con la excelente voz tan envolvente de Natalia, en la tradición de los cuentistas orientales a los que tanto debe en su origen este poema, lo llena para mí de un contenido especial.
Es ahora cuando hemos podido verlo editado por la editorial Hipálage. Han pasado dos años desde entonces, y los poetas estaréis acostumbrados a tener en los cajones obras que consideráis importantes y que merecen más éxito, e incluso hay quien deje dormir sus obras para que el tiempo nos dé más sentido crítico. De cualquier forma, cuesta mucho editar y exponer, y hay que darse la enhorabuena cada vez que vemos publicados buenos libros de personas serias y trabajadoras, en el silencio muchas veces, las más, pero que no dejamos de desear oír por su calidad literaria. Lo último de Natalia son sus colaboraciones con Antonio Arias, de Lagartija Nicks, sus entrevistas y colaboraciones en revistas y sus traducciones de Scott Hightower junto con Ángel Paniagua. Scott, al que pudimos ver y oír en Cartagena en una lectura en el café "Ficciones" junto con sus dos traductores. Pronto podremos ver esas traducciones recogidas en libro, por primera vez en castellano. Trabajos brillantes todos.

Las palabras, palabra-lugar frente a los no lugares, la magia de escucharlas, alegato del poema y de los cuentos que nos llevan a donde nunca hemos estado.

Dejo un fragmento:




                      Ni tu idea de la suerte, ni tu idea de Ispahán importan. Porque 
            Ispahán es para ti,
           aquí,
           en la superficie lisa del poema, solamente
–o nada menos que-
           el nombre de un lugar, es decir, solamente
–o nada menos que-

          un nombre. Un nombre remoto e inverosímil como 
Samarcanda o Esmirna o Damasco; o como Macondo o Santa María o 
Comala; o como Xanadú o Sangri-lá o Walhalla o…

                      un nombre.       


                                                                                             Natalia Carbajosa





No hay comentarios: